SUAVEART concentrates on the cultural value between art and life. Presenting the stories and issues related to “island, art and life”. Creating the borderless dialogues that can be found everywhere in our daily life.

Cogitating on Islands|思索在島

Written in


For Curator Yipei LEE, she has been spending years of times to explore the concrete and intangible context of the islands which is relatively regarded as the concept opposite to continental. Nature is the truth, however what make her more interesting is encountering people around the world, trying to observe and analyze the mindset behind the behaviour. 

The nerves of the brain and the unconscious thoughts are composed of a series of trajectories, sometimes unnoticeable even to the human beings involved. Therefore, she began to collect and interact with the opinions of people from island countries and the thoughts of people living in continental countries. As a role of reproduction, translation, and interpretation, she tries to gradually transform language, words, and ideas into visualized or reproduced texts that continue to collide next journeys.

Here are several format of output, some are from different contributors, some are generated by free writing workshops, some are responded by collaborative artists. During the dialogues between Yipei Lee and others, the relationship has dynamic degradation and reconstruction; Disconnect to RECONNECT; It's recognized by difference; You live there, We write here; go with the flow; Hybrid; Keywords etc are revealed but not limited to the languages we select. 

The similarity and insularity is accompanied by continuous animation of life. What remains after the embodiment towards the condense of beauty, a kind of alternative philosophy and methodology, where the free of factoids. We know something about - we know it has been flavored a certain way. Thus, starting from the certain points, the mindsets are sublimated towards flows.




相似性和孤立性伴隨著生命的連續動畫。沈浸之後化身為美的凝結,一種另類的哲學和方法論,這裡沒有陳詞濫調,是屬於事實的自由。我們對此有所瞭解 – 我們知道它以某種方式被調味。於是,從某些點開始,心態和思維昇華到了我們的心流。

What is the island for you?
What form of communication between islands?
How would you interpret the conceptual system behind this form?


From Labor
to Ritualistic Repetition


Sharo Chi-Chu Liang

The island is a geographical concept that does not distinguish between national boundaries, and in the context of history, it is a staging ground for drifters. Under political manipulation, it is an excellent strategic location for guerrilla warfare, but for a government with a central concept, the island is also a powder magazine loaded with ethnic and cultural fires.

In the collective imagination, the island is seen in tourism advertisements as a rich cultural landscape sheltered by tropical rainforests and oceans. If asked to anthropologists, they might see the routes of past maritime trade, and if given to geographers, they might explain the shaping of undersea volcanoes. Although a discussion on the political and social levels would produce a very rich discourse, for me the original concept of an island is a piece of land surrounded by the sea. It is a piece of land cut by the sea, seemingly isolated but on the contrary creating a very complex and alternative way of communication with other areas.

I think that the film “Naked Island” reflects the concept of the island very well. Produced by Kaneto Shindo, this black-and-white film without dialogue captures a family living on a small island close to Japan. The film does not have a lot of emotion, but keeps capturing their hard and repetitive day-to-day labor as they row to the neighboring town to bring water to irrigate their crops because there is no water. The poetic nature of the picture strongly projects the geographical characteristics of the island, and what I saw was that the director did not emphasize people in this film, but rather used people in the process of labor to reflect the basic concept of “island”. There is no mystery, no emphasis on cultural specificity, just the ritualistic repetition of watering and irrigation and the daily life of the family.




Intersection of
Warm and Cold


Cyrene Tsai

Migratory birds are flocking across the border, and side by side, the sun is setting. Although there are occasional wind and rain and occasional turbulence, these are the most unique and interesting parts of the island, because change means growth.

If we can talk among the islands, it must be through the ocean. The gentle seawater nurtures everyone unconditionally, and no matter if a son is older or younger, it silently accompanies everyone as they grow up. The cold current is the precursor to the beginning of their cold war, and the warm current is the angry word that brings emotion to the quarrel, but don’t worry, words may seem hurtful, but the meeting of cold and warm currents is the birth of floating, twittering and chattering, the starting point of mutual reconciliation and a symbol of life.

I guess the islanders should not be over 20 years old yet, because the most righteous and rampant age should be this time.




Meet Environment Ecology
with Humanities


Anchi Iss Ciwas

Perhaps it is because the language reveals an invisible view of the world that I am slowly coming back to how people used to see everything around me.

If we look at the word “island” from the Atayal language, we will find that there is no such word in the language, and even when describing “sea”, we use the word bsilung to mean a big pond. This is what I have been imagining about the island, the place outside of the world.

For example, the construction of boats, tools and buildings, when we understand how each island uses specific materials and time to make them, we can outline the development of the environment, ecology and humanities of the island.




More diversity, more freedom



Islands on edge have a natural post-human inner core. They are lively and creative beings because of their flexibility, ambiguity, relaxation, and queer diversity. Free islanders do not want to expand their territories and colonize space, nor go to other islands to conduct nuclear tests. Groups of islands are interconnected, yet each maintains a relationship of tolerance and independence. The islands are not easily assimilated and do not have a narrow view of the world. The islands have a way of life that is very different from the normative order of the land.

My first impression of the islands came from “The Mirror and the Flower,” in which Tang Ao, a scribe, traveled to the islands of Junzi, Immortal, Daughter, and Baiminguo, some of which have a matriarchal society. The inhabitants of the islands have very different physical structures and appearances. Some are closer to wild animals and speak the language of birds. The people and animals are friendly to each other. They have not been eroded by religion or capitalism. They maintain their precious animal nature, which is closer to nature.



It Seems Connected but Independent


Tammy Hsieh

Islands are a state of being, each independent, yet interdependent. Each island has its own characteristics, and no island is the same as another, at least those that haven’t been fully exploited by capitalism. An island can appear to form a closed system, but it can also be vulnerable to external influences that can upset the balance of the system.

There are various kinds of communication between islands: the neighboring islands are crossed by each other’s boats; to talk to the distant islands, one has to follow the guidance of the stars, sail with the currents, and follow the movement of the monsoon. The subjects of communication are not only people, but also goods, plants, animals, languages and images.

I think the concept of an archipelago may become more extensive, each person is no longer an inseparable existence on a piece of land, but an independent and autonomous island. But the islands can accompany and connect with each other, forming different shapes each time, just like when we look up at the starry sky, the stars can be connected into countless patterns.



Mysterious Backcountry


Chia En Chen

The islands, with a small land area and less population, are surrounded by the sea. Because they are not connected to the mainland for a long time, preserving the natural culture and scenery is easier. The communication between the islands is more straightforward, as they use boats to exchange goods and materials. However, there are also highly developed islands where the inhabitants are wealthy, probably because of the geographical location, climate, natural ecology, and other factors. There are natural treasures to attract investors or self-sufficiency, making their islands quite rich. Because of this, they do not need to rely on outer help and close communication with the other world.

Island is mysterious to me. If someone is developing there, it may be a good place for vacation. If it is an uninhabited island, it becomes a movie scene of people’s imagination of “Backcountry” or a test of friendship. “If you can only find a friend to go to a desert island with you, who will you choose?” It is likely to be two extreme situations.



Wei Ting Xu

I think the island exists independently of the mainland. It is lonely and full of life. It is formed by the hand of nature and accumulated over the years. They carry all kinds of history, people, stories, and beliefs. An island can be large or small, and its population can be large or small. It can appear on the world map or be ignored. People come and go, indigenous people, foreigners, and some choose to stay and become islanders. Others rest and move on to their next destination.

The people within the island form the island. And the communication between the islands is through stories. Whether it is through words, spoken language, collective subconscious, or history. The stories between the islands are passed down. It’s a natural system because, in the end, all islands are connected to Mother Earth and are part of the land.

我認為島嶼是獨立於大陸的存在。孤單又充滿生氣。經過大自然之手,長年累積而形成。 承載著各種歷史、人文、故事與信仰。 島嶼的面積可大可小,人口可多可少。可出現在世界地圖上也可以被無視。人來人往,有原住民,有外來者,也有人選擇住下留下成為島民。也有人休息後走向下一個目的地。

島內的人形成這個島。 而島之間的溝通就是透過故事。無論是文字、口語、集體潛意識、歷史。島之間的故事會被流傳下去。這是一個自然的系統,因為終究,所有的島,都與大地之母相連,都是這片土地的一份子。 目前想到這些。如果不夠清楚可以再討論。


The artland is not utopian or conceptual piece. A small society could build it up as a new way of living. The artland is the space where any kind of fine and visual art feeding every single member of society to appreciate the aesthetic, its ideas and the context of works of art; from traditional painting to VR installation as public art, including NFTs for those digital-based creativity. The rule of life granted by the convention and consensus that contemporary art is the primary consciousness from society. Then, the world seeing our culture as the complete living for human being and the nature. No other important things than accommodating ideas of art for living and civilizing new society.

The form of communication using global culture that accepting any divers languages from different background, which everybody can learn, trying, produce and interprets for new meaning. Every island has its own brand who constructed by the knowledge, sciences, art experiences and well designed. That kind of brand’s island made by a collaboration of the architects, designers, artists, musician, scientists and all kind of arts practice living together for their island.

I can say that the artland can runs by the time with an ideal ecosystem which syncronizing by well-managing the pentahelix (involves all stake-holders). The ideal living for civilized society in a specific island should be not allowing corruption. By mean that the society allows to select the member of society who can live in the island. The individual who has its own specialization with his/her profession. This kind of artland would be supplying the need of art and arts for other islands which consist of people who living with rush hour (money living), but could not efford to appreciate any kind of art, lowest cultural state. By hoping they can change their culture for good as human being in the earth.

藝術島不是烏托邦或概念性作品。一個小社會可以把它作為一種新的生活方式來建立。藝術島是一個空間,任何種類的美術和視覺藝術都可以讓社會的每一個成員欣賞到藝術作品的美學、思想和背景;從傳統的繪畫到作為公共藝術的VR裝置,包括那些基於數位的創意 NFTs。當代藝術是社會的主要意識,這是由召集和共識授予的生活規則。世界將我們的文化視為人類和自然的完整生活。沒有其他重要的事情,只有為生活和文明的新社會容納藝術的想法。




Create a website or blog at